Глава 4 Отбросив эту идею, я оделся и спустился в ресторанчик в холле гостиницы, чтобы познакомиться со своим переводчиком. Едва за- видев меня, из-за столика поднялся и вытянулся в струнку опрят- ный мужчина в нескладно сидящем сером костюме. Он сунул под мышку свернутую газету и протянул руку: — Господин Вильям? — Да, это я. Мы обменялись рукопожатием. — Здравствуйте! Меня зовут Лешек Сикорский, — бодро про- изнес он. Лешек был на несколько лет старше меня и чуть выше ростом. У него были светло-каштановые волосы, зеленые глаза и аккурат- ная бородка. При иных обстоятельствах его можно было бы на- звать привлекательным, но неудачный костюм и кривые зубы пор- тили впечатление. — Пожалуйста, садитесь, — он указал на стул. — Как вам спа- лось? — спросил он, особенно громко произнося последнее слово. — Честно говоря, было очень холодно. В номере не работает отопление. — Конечно. Его не включат до официального начала отопитель- ного сезона! Конец фразы он опять почти выкрикнул. Его произношение было очень неестественным, я решил, что он наверняка учился по кассетам языковой школы «Берлиц». Появилась официантка и налила мне чаю, Лешек что-то сказал ей по-польски. Когда она исчезла, я спросил: — Что вы ей сказали? — Принести вам завтрак. — А здесь нет меню? — Нет, только один завтрак! Через несколько минут подали завтрак: сильно прожаренные сосиски и странного вида польский плавленый сыр. Я был настоль- ко голоден, что сразу же всё проглотил. Лешек прилежно и без эмоций жевал свою порцию. Посредине завтрака он спросил с набитым ртом: — А вы ведь из Лондона, да? — Верно. Он расплылся в улыбке. 48

Красный циркуляр | Browder | Red Notice - Page 49 Красный циркуляр | Browder | Red Notice Page 48 Page 50